トップ 人物 アルバム 文献 流派 用語集 リンク・イベント 先生 ISSに入会する ログイン

Sakura Gari

桜狩

[ジャンル]箏曲
[作曲様式]Uta mono
[流派]Yamada Ryū - 山田
[対象楽器]山田 検校 - 箏

発祥 (柘植 元一):

Sakarugari ('Cherry Viewing') was composed early in the nineteenth century at the zenith of Yamada Kengyo's career. With its exciting instrumental interludes, it is considered the most brilliant of Yamada's composition. This song is traditionally classified into the naka-yurushi ('intermediate diploma') category.

The text, written by a certain princess of the Echizen clan, describes a peaceful cherry blossom viewing excursion of nobles in past times.

詩 (【翻訳者】 柘植 元一)

Peacefully
The Second Month has come
Full upon us.
Mountains, far as the eye can see,
Enshrouded in mist;
The light green filament boughs
Of the willow weaving

A spring brocade
Unknown in the capital.
White clouds?
Blossoms?
Let us follow
The cherry blossoms,
Our hearts full
With anticipation.

Departing from the blue,
Geese fly back
To Koshiji
In the north
To their mates;
Their wings
Fragrant with blossoms,
They vanish in the clouds
Leaving a plaintive cry behind.

We halt for a moment,
Reluctant
That they should leave us.
Carriages in procession,
One after another
To view the first blossoms.
Those who have met
Those who have not met
All are friends of the blossoms.
Acquainted,
Unacquainted -
All sit together
Under the blossoms.
Heedless of passing time
We spend
The long spring days
In listless abandon.
The flowery sleeves
Of our long-loved robes
Are fragrant with cherry blossoms.
The fields, the hills -
Nor valley nor vale
Do the flowers
Not reach.
Tumbling
Down the mountain ledges,
A fall

Of one thousand streams
Like strands puppeted
By the Goddess of Spring.
Were there no falls
We would cross over
And cut the blossomed branches
Before the temple bell
Brings sunset.
Let the mists not hide the blossoms
Even if the wind blows.
(maebiki)

Nodoka naru
koro mo kisaragi
oshinaete
miwatasu yama mo
uchikemuri
yanagi no ito no
asamidori
(ai)
haru no nishiki ka
ayanaku mo
miyako ni shiranu
shirakumo no
tateru ya shirube
sakuragari
hito no kokoro mo
akogaruru
(ai)
Sora wo misutete
koshiji ni wa
matsuran mono wo
yuku kari no
kaoru
kaoru kaoru tsubasa wa
kumo ni kie
koe wa aware ni
kikoyu nari

(ainote)

Yukue shitaite
tachidomari
nagori wa shibashi
wasurenedo
Hatasuhana-guruma
meguru hi no
nagae tsuranete
mizu mo arazu
mi mo senu hito ya
hana no tomo
shiru mo shiranu mo
hana no kage
aiyadori shite
suganone no
nagaki haruhi wo
itazura ni
hikazu sugoshite
hana-goromo
nareshi tamoto mo
ka ni somite
nobe mo yamabe mo
nama yue ni
itaranu kuma wa
nakeredo mo
yama no
yama no iwane wo
tomete otsuru

(ainote)

chisuji momosuhi
saohime no
tebiki no ito no
taki nakuba
taorite
yukan
iriai no
kane yori saki ni
harugasumi
tachi no kakushi so
kaze wa fuku tomo

桜狩 は下記のアルバムに収録されています

アルバム アーティスト

Sankyoku Gassō Dai Zenshū vol. 12 (三曲合奏大全集12) 歌 : 高羽洋賀
尺八 : 山口 五郎
歌 : 二世 藤井 千代賀
箏 : 伊狩美多賀
箏 : 二世 岸辺 美千賀
三弦 : 岸辺百代

Sokyoku Jiuta Taikei 50 箏 : 中能島 欣一
歌 : 中能島 慶子
Play ButtonUehara Masaki - Number 2 箏 : 二世 上原真 佐喜

Yamada - 01 歌 : 二世 上原真 佐喜
箏 : 二世 上原真 佐喜
歌 : 三世 高橋 栄清
三弦 : 三世 高橋 栄清
歌 : 三世山勢松韻
箏 : 三世山勢松韻

Yamada Kengyo o Utao Disk 2 箏 : 二世 藤井 千代賀

Yamada-Ryū Sōkyoku no Shirabe volume 6 歌 : 中能島 慶子
箏 : 中能島 慶子
歌 : 五世 鳥居 登名美
三弦 : 五世 鳥居 登名美
歌 : 市村 綾能
箏 : 市村 綾能