Home Personen Stücke Aufnahmen Bibliographie Schulen Wörterbuch Webseiten & Ereignisse Lehrer Tritt der ISS bei Einloggen

Musume Dojoji

娘道成寺

[Genres]Nagauta
[Auch bekannt als]The Maid of Dojo Temple
[Komponiert]Shamisen - 1753

Geschichte (William P Malm):

The Maiden at the Dojo Temple by Kineya Yasaburo

Musume Dojoji is perhaps the longest-lived Noh-based Kabuki dance drama in Japan. The plot concerns a woman whose former lover had become a Buddhist priest. Disguised as a shirabyoshi dancer, she enters the monastery, turns into a vengeful demon (often a snake), and traps the priest in the temple bell. There have been so many variants of the plot that the term "Dojoji things" (Dojojimono) has become part of Kabuki nomenclature.
Since 1753 the Kabuki productions of Dojoji have been kakeai, that is, a mixture of musical genres, including nagauta, tokiwaza, and gidayu and other early genres.

Gedicht :

But for the blossoms there are only pine trees.
But for the blossoms there are only pine trees.
At twilight the bell echoes across the land.

(hayashi interlude)

Her hatred of the bell is beyond measure.
The strike of the evening bell declares that all things are impermanent.
The strike of the early morning bell says that all things born must vanish.
The sunrise bell tolls that rebirth is possible.
The sunset bell echoes that we may reach nirvana peacefully.
No one is surprised to hear these truths.
Five obstacles cloud a woman's enlightenment,
but the moonlight of truth is within her view.

She will not speak.
Her heart remains silent.
Her confusion is like her tangles hair.
A man's cold heart only moves from affair to affair.
Truly every man has an evil nature.
In the song of the cherry blossoms it is said that relationships die.
The duty of love is simply careless.
Truly every woman has an evil nature.
Women raised in the capital are like flowers that repel water.

In the brothels of love even samurai must hide their weapons
and their identities under their hats
in the competitive world of Yoshiwara.

The flowers of the capital, softened by the poetry of song
in the Simabara pleasure quarters, giving their bodies.
With whom will they spend the night?
Desire and enlightenment meet like hammer and bell in the Shumoku district,
in the four corners of Naniwa, as they pass through the intersections.
Raised as attendants since childhood, girls grow up quickly in the Muro district.
Yes, it is true that many things are learned step-by-step.
Like dewdrops on a snowy day and frost in Shimonoseki, she shares her body,
lying down with someone familiar.
In Maruyama, intimacy grows between two people together,
falling in love was her fate.

The plum and the cherry blossom, which one is the older brother,
which one is the younger brother is impossible to tell from the flower's color.

The flag and the iris, which one is the older sister,
which one is the younger sister is impossible to tell by the flower's color.

From the west and the east everyone came to see this dancer's flowerlike face.
If they see her, their love will grow for this flower maiden.

The poetry of love she studies and learns.
For whom should she display her rouged lips and blackened teeth?
For her lord she did everything to show her true devotion.
Oh how great was her happiness.
In the end they would be together just as he promised her.
Until then she would say nothing.
Was his letter of promise false? Was it the truth or was it a lie?
Not knowing what to do, she came to meet him.
She struggled to repress her jealousy and her wretched feelings,
but there was nothing she could do.

My lordship, I did not know your heart. I do not understand.
Evil, such evil, I do not understand.
With boundless hatred she breaks down in tears.
Dewdrops weigh heavily on this flower petal.
If lightly touched, it will fall.

"Kakko" "Song of the Mountains"
Breathtaking in all four seasons is the view in all three countries;
Fuji is the greatest of all mountains.
Snow looks like flower petals falling on Mount Yoshino
and scattering across stormy Mount Arashi.

On Mount Asahi, gazing out in the morning sun, hear the song of Mount Naka
and Mount Ishi on pine-covered mountaintops.
Someday we will meet at Mount Oe.
Although the way is distant, we travel the path of love at Mount Asama.
Longing for one night of love on Mount Arima; will it be yes or no?
Waiting to see if tomorrow he would come or not,
she went to pray to her mountain god at Mount Kita and Mount Inari;
hoping to be joined together as man and wife at Mount Imose.
As two they would prosper in the gold of Mount Kogane
where the flowers flourish and die.

Life brought back from Mount Obasute.
The sound of pine winds from the peak of MOunt Otowa.
The tolling of the sunset bell at Mount Tsukuba and Mount Toei.

The face of the moon rises over Mount Mikasa.
As she dances, the temple bell tolls, the moon sets, the cock crows,
a snowlike frost fills the sky and the tide rises.
Soon this mountain temple village, lit by torchlight, becomes quiet.
If the people are asleep this is her chance to appear to be dancing
while taking aim at her target.
Though seemingly going only to strike it it,
this bell is the object of her profound hatred.
Perched on the crown of the bell, she appears to be flying,
but it begins to cover her and she disappears inside.

Musume Dojoji spielt auf den folgenden Alben

Album Künstler

Ensemble Nipponia - Kabuki and other Traditional Music
The Maiden at the Dojo Temple

Musume Dojoji is one of the great dance-dramas of the kabuki stage. The ancient legend of a young woman possessed by unrequited love provides the framework for a series of solo dances that take the girl from innocence, through frustration, to her transformation into a vengeful serpent-demon. In this performance, three excerpts are linked. The first is a tama (jewel), improvised by the lead shamisen against the accompanying ground patterns of the second shamisen, a flute, and percussion. The second is a wistful song that demonstrates the characteristic relationship between shamisen and voice; here, the flute follows the melody much more closely than in Ataka no Matsu or Echigo jishi. The final excerpt is a true display of shamisen virtuosity.

Venerated Patterns
(Maiden at the Dojo Temple) Di and Shamisen
The fury of a woman spurned by her lover Is portrayed in China In the Peking Opera play White Snake, which is based on an earlier Kunqu play of the same name. In Japan, similar plots can be found in the Noh play Doioji, which became the basis of the 1753 Kabuki play Musume Dojoji. On this recording, selected movements are performed with the Di playing the voice part and the Shamisen accompanying in ni agari (raised second string) tuning. An arrangement of the music typically performed at the end of a Kabuki play comprises the final movement.