|
This is a piece of genre Jiuta in the style of Tegotomono from the Ikuta Ryû - 生田 School.
This piece was composed for Koto by the person Ikuyama Kengyo.
This piece was composed for Shamisen by the person Ikuyama Kengyo.
History (Tsuge Gen'ichi):
Hagi no tsuyu ('Dew on the Bush Clover') is a typical Kyoto-style tegoto-mono jiuta piece. The text expresses the sentiments of a woman, likened to a bush clover in the autumn field, who falls in love with a heartless man whose visits and letters have stopped.
Of special interest are the voices of autumn insects imitated in the instrumental part. |
Poem (translated by Tsuge Gen'ichi)
Dampened unexpectedly at the sleeve,
The bush clover did not resist
And soon found herself
Drenched with dew
From the beckoning plume grass.
It is now too late for reproach,
And even the vine leaves
Have ceased to show their backs (1),
Since there is not even a breeze
Of a message from you.
My loneliness is deepened
By a monotonous
Fulling block
Sounding through the autumn night,
And by a forlorn pine cricket
Which seems to tell me
To pine even more,
Keeping me sleepless
Under a clear moon.
Oh, wild goose
Flying across the sky,
May I ask a favor?
Do you know where my love lives,
And can you
Take him a message?
(1) Utilizing a pun, the arrowroot, or kudzu vine, is conventionally associated with resentment (urami), because the backside of its leaves are white and turn easily in the wind (urami-kuzu). | Itsushika mo
maneku obana ni
sode furesomete
ware kara nureshi
tsuyu no hagi
(ai)
imasara hito wa
uraminedo
kuzu no hakaze no
soyoto dani
(ai)
otozure taete
matsumushi no
hitorine ni naku
wabishisa wo
yowa ni kinuta no
uchisoete
(ai)
itodo omoi wo
kasaneyo to
tsuki ni ya koe wa
saenuran
(tegoto)
Iza saraba
sora yuku kari ni
koto towan
(ai)
koishiki kata ni
tamazusa wo
okuru yosuga no
ariya nashi ya to |
Hagi no Tsuyu appears on the following albums
|