|
This is a Jiuta piece
in the Tegotomono style
from the Ikuta Ryū school
.
This piece was composed for koto by Yaezaki Kengyo
.
This piece was composed for shamisen by Matsūra Kengyo
.
Poem (translated by Tedford, John)
Maeuta:
Even this jeweled tower*
is a river of tears
and unrequited love
wherein I sink and drown.
Even given the chance to meet my lover
I suffer from the pangs of love.
Such a thing is love:
so transient and fleeting.
Atouta:
In the sudden downpour
we seek refuge at an inn,
[but soon] we part
reluctantly and sadly.
Nonetheless,
our vows
are no shallow ones.
"Please, let me fill it,
your sake cup.
Let us drink
this wine together."
* A euphemism for an "ageya" or house of assignation for
a prostitute and her client.
Tama no Utena appears on the following albums:
Send feedback and corrections.
Copyright 2007 - The International Shakuhachi Society
This information on this page may not be copied for commercial use.
|