|
Home
Schools
Discography
Lineage Charts
Pieces
People
Glossary
Other Sites
Teachers
Governors
For Sale
Member's Area
|
This is a Min'yo piece
from the Min'yo school
.
History (from Takahashi Yujiro)
This lullaby, from the village of Takeda near Kyoto, was "discovered" in the 1970s by members of the foku songu (Western-style folk song) group Akai Tori, who arranged it with vocal harmonies, guitars and cell. Their version was a hit throughout East and Southeast Asia. From that version, sung in gentle Western vocal style, the song has entered the world of popular min'yo.
I hate being a nursemaid: after Bon the snow flutters down, and the baby cries.
Though Bon has come, why should I be happy? I don't have a hempen robe,
no waist sash either.
(I want to go soon, back to my native village; way over there I can see my parent's home.)
Takeda no Komoriuta appears on the following albums:
| Album | Shakuhachi | Koto | Shamisen |
| Min'yo - Folk Song from Japan - Takahashi Yujiro and friends (Listen) |
|
|
|
This lullaby, from the village of Takeda near Kyoto, was "discovered" in the 1970s by members of the foku songu (Western-style folk song) group Akai Tori, who arranged it with vocal harmonies, guitars and cell. Their version was a hit throughout East and Southeast Asia. From that version, sung in gentle Western vocal style, the song has entered the world of popular min'yo.
I hate being a nursemaid: after Bon the snow flutters down, and the baby cries.
Though Bon has come, why should I be happy? I don't have a hempen robe,
no waist sash either.
(I want to go soon, back to my native village; way over there I can see my parent's home.)
Copyright 1999 - Dr David W. Hughes
e-mail dh6@soas.ac.uk
|
| Poeme du Bambou |
Lienhard, Marco |
|
|
Send feedback and corrections.
Copyright 2007 - The International Shakuhachi Society
This information on this page may not be copied for commercial use.
|