ISS Logo

The International Shakuhachi Society

- Takeda no Komoriuta -

竹田の子守唄

Home

Schools

Discography

Lineage Charts

Pieces

People

Glossary

Other Sites

Teachers

Governors

For Sale

Member's Area

Search komuso.com

This is a Min'yo piece from the Min'yo school .

History (from Takahashi Yujiro)
This lullaby, from the village of Takeda near Kyoto, was "discovered" in the 1970s by members of the foku songu (Western-style folk song) group Akai Tori, who arranged it with vocal harmonies, guitars and cell. Their version was a hit throughout East and Southeast Asia. From that version, sung in gentle Western vocal style, the song has entered the world of popular min'yo.

I hate being a nursemaid: after Bon the snow flutters down, and the baby cries.
Though Bon has come, why should I be happy? I don't have a hempen robe,
no waist sash either.
(I want to go soon, back to my native village; way over there I can see my parent's home.)

Takeda no Komoriuta appears on the following albums:

    AlbumShakuhachiKotoShamisen
    Min'yo - Folk Song from Japan - Takahashi Yujiro and friends  (Listen)


      This lullaby, from the village of Takeda near Kyoto, was "discovered" in the 1970s by members of the foku songu (Western-style folk song) group Akai Tori, who arranged it with vocal harmonies, guitars and cell. Their version was a hit throughout East and Southeast Asia. From that version, sung in gentle Western vocal style, the song has entered the world of popular min'yo.

      I hate being a nursemaid: after Bon the snow flutters down, and the baby cries.
      Though Bon has come, why should I be happy? I don't have a hempen robe,
      no waist sash either.
      (I want to go soon, back to my native village; way over there I can see my parent's home.)

      Copyright 1999 - Dr David W. Hughes
      e-mail dh6@soas.ac.uk

    Poeme du Bambou Lienhard, Marco



Send feedback and corrections.

Copyright 2007 - The International Shakuhachi Society
This information on this page may not be copied for commercial use.